Prekrivač od gline

(Posvećeno mojim roditeljima)Veruj mi, Zemljo,Ovde sam samo da te volim.Sedi na hladnom oslonacu.....

Prekrivač od gline

Prekrivač od gline

Prekrivač od gline

(Posvećeno mojim roditeljima)

Veruj mi, Zemljo,
Ovde sam samo da te volim.
Sedi na hladnom oslonacu sigurnosti pouzdanja.
Lagano te lepršanjem umirujem.

Slomljeni nos udarcem ima moć kretanja vazduhom.
Velika duša u rebrima bdije.
Bodljikavi trn na nogama može hoditi puštajući krv.
Iako oči doimaju se slepim, dovoljno vide.
Nema neukusa u izgovorenom jeziku.

Zemljo, koliko uverenja u sposobnost
trebaš da bih te volela!
Veruj mi, Zemljo, ovde sam samo da te volim.

Nepismeni drvodelja neodoljiv je ljubavnik
Od koga je uzela prvu lekciju o ljubavi.
Njegova voljena isplela venac je umetničke ljubavi
Svojim darežljivim veštim rukama.

Zemljo, veruj mi ili ne,
U lekcijama mog života, naučih da volim te.

Preveli Marina Matić & Igor Tintor

Aklima Ankhi

Podeli ovu Objavu:
Aklima Ankhi, pesnikinja, pripovedačica priča i prevodilac, rođena je 1. decembra 1987. godine u Mymensinghu, Bangladešu. Trenutno živi u Cox's Bazaru, Bangladešu. Magistrirala je englesku književnost. Radi kao predavačica engleskog jezika. Njene pesme objavljene su u nacionalnim i međunarodnim novinama, časopisima, kao i u mnogim globalnim antologijama. Njene pesme su prevođene na različite jezike širom sveta. Objavila je knjigu pod nazivom "Guptokother Shobdochabi" na bangla jeziku. Dobila je mnogo sertifikata i priznanja od različitih književnih organizacija za svoj izuzetan književni rad.
Video prezentacija posta nije dostupna.
  1. Marina Matić
    Marina Matić01.04.2024.

    Beautifully written, dear poetess... 🥰 🥰 🥰

  2. Marina Matić
    Marina Matić07.04.2024.

    Beautifully written, dear poetess. 🥰 🥰 🥰

Dodaj Komentar